一個喜歡 分享、學習、創作 的 動畫社群!

誰能不愛黃色小小兵...的爸爸 - 下

螢幕截圖 2015-05-30 21.09.07.pngDespMe2-02.jpg

左為 Chris Renaud,他的最佳夥伴。

Whatever you like doing, do it!


Cette espèce de puce jaune en salopette bleue, croisée avec un Bibendum aux yeux écarquillés, bondit l'an dernier en couverture de Télérama, avant de revenir en force dans Moi, moche et méchant 2, zézayant et gargouillant toujours dans le même sabir aux effets hilarants, plébiscité internationalement. Cette popularité instantanée couronna un savant brainstorming. « Au départ, les Minions étaient des trolls, une armée de gros balèzes, raconte Pierre Coffin. Mais nous avons préféré nous éloigner de la ressemblance humaine. Nous sommes passés par tous les stades, jusqu'au crapaud jaunâtre à grosses lunettes. Finalement, j'ai pensé qu'il fallait se concentrer sur l'expression, les yeux et la bouche. Et c'est devenu ce bonhomme très simple, un peu à la japonaise. »
起初,小小兵們是被設定成類似妖精的角色,一對強壯的巨人軍團,Pierre 回憶道來。但我們希望遠離人類的共通性等等,經歷過數不清的變換後,我們找到了這種黃色以及超大眼鏡的設定,最後我覺得應該專注在眼睛與嘴唇的表演上就好。就這樣,角色變得很簡單,很單純,有點日系的風格。

Une création collective impliquant toute une équipe, à commencer par le coréalisateur, Chris Renaud, insiste Pierre Coffin. Il règne une atmosphère de coopérative dans les studios américano-français d'Illumination-Mac Guff, installés dans le XVe arrondissement de Paris. Partout, des animateurs devant des écrans d'ordinateur sur lesquels se mélangent repères géométriques très techniques et traits de crayon. Qui prennent, ici ou là, la forme d'un Minion.
而一個集體式的創作風氣,由另一位共同導演 Chris Renaud 開始帶起並慢慢傳染帶動給整個團隊,Pierre 強調。Chris 帶領著整個美法合作的團隊,開啟一個不可思議的集體創作氛圍,就在這間位於巴黎15區的 Mac Guff 工作室,你可以看到所有的動畫師緊盯著螢幕拿出看家本領認真專注的畫著這些黃色的小怪胎。

螢幕截圖 2015-05-30 21.38.55.png

Ces mini-vedettes, jusqu'ici faire-valoir du méchant, vont passer au premier plan dans un film dont la fabrication est déjà lancée. Sur un ordinateur, une esquisse de salle de cinéma des années 60 apparaît. C'est à New York puis à Londres, dans l'ambiance des Swinging Sixties, que l'on retrouvera les Minions, après avoir remonté leur histoire jusqu'aux origines : depuis la nuit des temps, ils cherchent à servir des méchants, mais causent leur perte à force de joyeuse bêtise…Le film est attendu sur les écrans pour l'été 2015. « Certains vont se dire qu'on fait ça parce que ça plaît et que ça rapporte plein de sous, reconnaît Pierre Coffin. C'est à nous de les surprendre en mettant des idées dans le film. Par exemple, la musique qu'on a choisie, c'est plutôt les Doors que la variété de l'époque. Et on travaille sur l'humour, on ne se contente pas de petits gags ! »
這群迷你明星們反轉了對“壞人”的印象,將第一次成為主角出現在大螢幕上。早期60年代的搖擺風格趣味,從紐約開始再到倫敦,現在我們即將在2015年的夏天從這部新片【小小兵】出發重新發掘這群小壞蛋的神秘身世。《有許多人認為,為什麼我們要做這部片除了喜歡之外還有金錢的誘惑,這點我並不否認。我們的任務是讓大家耳目一新並且加入許許多多的創意在影片裡面。比如我們精挑細選了許多類似門戶樂團《The Doors》多樣風格的音樂,而且我們十分認真地在創造幽默感而不只是插科打諢得無厘頭笑點。

Dans l'esprit du réalisateur, fan des Simpson, le souci de la rigolade au premier degré et du rire au second façonne un genre de dessin animé à la fois enfantin et pas gnangnan. Familial et impertinent. Sympa mais pas trop bien élevé. Ce qu'il explique ces temps-ci à l'actrice Sandra Bullock, la star galactique de Gravity, en l'invitant à faire quelques « excès » de voix pour rentrer dans son personnage : la méchante sur laquelle vont tomber les Minions des années 60.
在這個熱愛《辛普森家族》的導演的想法當中,不僅僅要創造搞笑的橋段甚至要佈置些隱晦的雙重幽默在動畫當中,不僅孩子們看得發笑大人們也可以品出趣味來,甚至帶點低俗的笑點也無妨。這表示這次特別邀請來參與配音演員珊卓布拉克,很努力的偶爾要表現得有點 over 以表現出導演期望的”笑點”,同時將觀眾帶入60年代的特殊風情。

Entre ses allers-retours mensuels à Los Angeles et des réunions dans les studios parisiens, où il peut « passer une journée à dire oui ou non, à valider des choix artistiques », le Français n'a plus le temps de dessiner. « Tout est créatif, mais mon métier a changé », regrette-t-il. Avec la nostalgie du temps où il confectionnait ses pubs rigolotes, et peut-être même du temps où, en cours de philo, il couvrait ses cahiers de dessins, sans écrire un mot. Son père, diplomate, refusait de le voir s'engager dans la vie d'artiste. Il s'accrocha, poussé par une sensibilité qu'il tient peut-être de sa mère, la romancière indonésienne Nh. Dini.
跳躍在洛杉磯與巴黎間的飛行,以及工作室所有等待他確認的美術表現手法,Pierre Coffin 似乎沒有時間動手畫畫了。
他有些無奈的說:雖然所有的事情依舊屬於創造性的工作,但我的任務似乎有些改變了。現在他反而有些懷念當年他有許多時間精心設計那些搞笑的廣告片,又或許是那些時間,無聊的哲學課,畫滿整本的塗鴉卻沒記下半句課程重點的時光。皮耶的爸爸從事外交工作,不支持他的兒子從事藝術工作;幸好他那位印尼裔的小說家媽媽很早便發現了他的才華並且支持他,讓他始終走在動畫這條路上。

Le plaisir de créer, Pierre Coffin le retrouve encore certains matins. Une fois ses enfants à l'école, seul à la maison, il se met à dire de drôles de mots dans un micro. Il enregistre les dialogues zinzins des Minions. Leur voix, c'est la sienne, retravaillée en studio, mais qui surgit d'abord là, chez lui, dans une grande bouffée de fantaisie.
如今,皮耶仍然在某些早晨遇見創作的喜悅。某次,當他的孩子都去上課獨他一人在家時,他打開電腦拿著麥克風錄起一些不著邊際的笑話,這些隨口說出混雜各種語言的”小兵外星語"原來都是來自於他的自娛自樂,最後才拿去專業錄音室進行加工,但這些無數的童言童語正是每次來自那些配著豐沛想像力的一人早餐時光!

 

NHdini_PierreCoffin_Lintang.jpg

與母親Nh. Dini.及家人的合照

螢幕截圖 2015-05-31 10.19.52.png螢幕截圖 2015-05-30 18.27.40.png

注釋: Abrutis 指旁邊這兩個傻蛋 

本文章轉載自Télérama,圖片等資料皆從網路轉載,由本人免費不專業翻譯並分享。  

聖誕節的秘密 Klaus

klaus_pablos.jpg

手繪動畫師的逆襲!吸取 CGI 質感菁華的"全手繪動畫" !!

 

因為近年來 CG 動畫的大受歡迎,讓手繪動畫電影產業大受打擊,幾乎消失在主流市場的鎂光燈下,但是手繪動畫有其獨特魅力,那該如何運用這種手感魅力重新奪回世人目光呢?產業的未來又將何去何從呢?這一直是許多手繪動畫師在思考的大哉問。於是,西班牙的老牌手繪動畫工作室 The SPA Studios 找出了一個前所未有的答案:觀眾喜歡 CG I動畫,那就給他們「全手繪」的 CG 動畫吧!但比 CG 更精緻漂亮的貼圖質感,比 CG 更靈活深刻的動畫表演!比 CG 更具溫度與體積感的光影色調!

klaus_pablos_b.jpg

值得一提的還有本片來自西班牙的導演 Sergio Pablos,迪士尼動畫師出身的他手繪功力深厚強大,曾經擔任過《泰山》 Tantor、《星銀島》 Dr. Doppler 的指定角色動畫指導,但又因為他後來成為了電影《神偷奶爸》系列的原創者之一,因此成了少數能真正靠動畫發大財的一線動畫師,後續來陸續參與開發了《里約大冒險》、《星星大作戰》...等名作。在馬德里擁有自己的動畫開發工作室 SPA Studios。

 

他接受採訪時提到:他很喜歡CGI動畫,也參與過許多好專案,但他一直對手繪動畫難以忘懷,並且一直在問自己:究竟手繪動畫電影在這個時代該以何種面貌生存下去?最後,他有了兩個心得:視覺上,手繪動畫要跳脫過去,不能耽溺於懷舊風格,尋找手繪與 CGI 風格的中點;內容上,必須找到適合手繪動畫發揮的題材和強項,基於這兩個理由, 《Klaus》因此誕生。

Snap159.jpg

《Klaus》是在描述聖誕老人的起源故事,郵差學院成績糟糕的男主角 Jesper,畢業後被分發到一個冷得要命的南極圈小島開發業務,但他發現這裡的人彼此不合,很少聊天更不用說寫信了,正當他快要放棄時,他意外發現了一個神秘獨居的木匠 Klaus,有著滿屋子的木製玩具以及創造它們的巧手天賦。於是這段友誼開始超展開,締造了未來家家戶戶在某個日子都要掛上襪子、清理煙囪、當個好客鄰居的佳話美談。(超譯來源 )

 

籌資短片中的動畫主要由 Sergio 和另一名動畫師兩人獨力完成,工具上使用了手繪動畫軟體 TVPaint,他們現在希望能藉著這支短片來吸引投資人與合製公司參與做成電影長片,於是後來就找到了 Netflix。除此之外,還希望能打造出不同以往手繪動畫的工作流程(Pipeline),另闢蹊徑,完成這場大膽的動畫冒險。據傳本片同時也將代表 Netflix 挑戰奧斯卡最佳動畫常片寶座,因此預計將在北美 11月8日 上院線,一周後上到 Netflix 平台。在這個 3D 商業動畫電影掛帥稱王的年代,不走院線發行但卻擁有雄厚資金與廣大觀眾的串流平台 Netflix,確實是對獨立製片的影人有很大助益,也讓我們觀眾因此有更多元的觀影選擇。

Sergio Pablos 2015 DemoReel

 

影片截圖 Stills

klaus_pablos_c.jpg

klaus_pablos_d.jpg

Snap160.jpg

Snap161.jpg

Snap162.jpg

Snap163.jpg

Snap164.jpg

Snap165.jpg

Snap166.jpg

Snap170.jpg

Snap167.jpg

Snap168.jpg

Snap169.jpg

Snap171.jpg

Snap157.jpg

Snap158.jpg

參考資料:Sergio Pablos Talks About His Stunning Hand-Drawn Project ‘Klaus’ [Exclusive]

 

來自怪獸電力公司幕後老闆的一封信

螢幕截圖 2015-05-19 11.00.56.png

Whatever you like doing, do it!
追求所愛,不必猶豫。

Pete Docter 

相信百分之九十九的人都不會聽過這個名字,但可能很多人都看過 Pete所寫的玩具總動員、瓦力,執導的怪獸電力公司、天外奇蹟等作品,他是皮克斯的電影導演、動畫師、編劇、經典,是你成長的回憶建築者之一。

我本人也在今年選擇創業,投入我所熱愛的創作工作。在我讀過無數成功人士的經驗談加上我的親身實驗後,我發現... 原來大家說的都是真的!做你熱衷的事並持續下去,你會更快樂。選擇你想要的生活,這個選擇會決定你面對人生的態度。

分享並翻譯Pete Docter 在 2009 年回覆美國一間中學老師 Martin Kelsey 的一封信,這封信簡述了彼特在動畫這條路上的堅持與轉折的過程,以及他所體認到的價值。我不知道這封信當年到底有沒有影響或是打動到任何一位學生 (如果有人知道的話歡迎來信分享) 但他觸碰到了某個時期人生中的我。希望這次也能觸碰到匆匆過眼這篇文章的你,哪怕只是激起一時的腦袋發熱或是啟動夢想的傻勁,那我也很爽。

螢幕截圖 2015-05-19 10.54.22.png

親愛的Kelsey先生,

我能夠向您的學生說些什麼呢?

當我在國中時,我喜歡畫卡通。當時並不是最出色的,Chad Prins (不知何許人也) 比我出色多了。但我很喜歡畫連環漫畫以及動畫,所以高中畢業後很自然的我就進入了加州藝術學院 (CalArts) 學習動畫。

CalArts 每年只招收 25 位學生,每年都會吸引某些全國最優秀的藝術家擠入。
突然間,我從原本數一數二的狠角色被一群藝術天才所包圍,我感覺我糟透了,甚至想放棄成為一名動畫師!所有其他同學都畫得比我好,我也理所當然的認為這群傢伙將來一定可以成為最棒的動畫師。

但是,我還是很喜歡動畫,所以還是繼續了下去。我做了一大堆很遜的動畫,有的幫朋友做的,有些是為了好玩而做的等等,但我得到很多樂趣,而我總試圖做得更好!

同時,當我看到身邊那群充滿才華的人並不那麼努力投入時,我感到生氣。如果我跟他們一樣有才,我可以做得更多更好。時間過去了,當年這些富有才氣的同學們也許還是畫得很好,但完全不走動畫這行了,我並不清楚為什麼會這樣。

對我而言,我最終進入了皮克斯動畫工作室工作,先後參與了<玩具總動員1、2集>的工作,指導了<怪獸電力公司>電影長片,以及今年完成了<天外奇蹟>這部新的動畫電影。
所以,學生們,不論你喜歡什麼?就去做吧,並且持續下去,努力練習。

最終,你的努力累積以及熱情終將超越天份所能給你的成就。( 無論如何,如果你真的熱愛你所做的事,其實也就不像是份工作了。)

祝 好運

Pete Docter

Whatever you like doing, do it!.jpg

螢幕截圖 2015-05-19 10.18.57.png

螢幕快照 2015-05-20 下午5.07.18.png

螢幕快照 2015-05-20 下午5.08.54.png

螢幕快照 2015-05-20 下午5.11.35.png


原文出處 

 

傑克與巨人 Jack and the Giant

螢幕截圖 2015-03-24 23.40.25.png

顏料、肥皂與磁流體交織成的豔麗旅程!

來自美國的電子搖滾樂團A Love Like Pi找來了攝影師 Kim Pimmel, 為他們的新歌〈傑克與巨人(Jack and the Giant)〉創造了一段鮮豔壯闊的影像旅程。

來自舊金山的Kim Pimmel 擅於使用各種媒材來進行實驗攝影的創作,在這部MV之前,他就曾以食用顏料結合肥皂拍攝了一系列的實驗影像,利用流動的色彩創造了許多令人驚艷的作品。其中的「Compressed 02」他更加入了磁流體,在氣泡間流竄的黑色液體交織成令人印象深刻的詭譎圖像。

Compressed 02

從歌曲的主題出發,Kim Pimmel將鏡頭對焦在漂浮於顏料之間的孤獨氣泡上,藉由巧妙的剪接與畫面經營,成功地引發觀者的情感投射,使之成為一段肥皂泡的奇幻旅程。在敘事安排上像是電影一般地三幕劇架構,從一開始色彩的緩和運動做為序幕與圓型氣泡圖像的反覆出現做為確立主角身份的暗示,到中段磁流體的出現產生大量的暗部與高速運動創造危機感,然後在一片漆黑之中氣泡分裂、聚集,再次回到明亮的色彩之中。

他讓我們在淺盆中的顏料之間看見宇宙和海洋的意象,在氣泡的流動之間看見最美麗的一場壯遊。

美麗截圖 Stills

螢幕截圖 2015-03-24 23.39.23.png

螢幕截圖 2015-03-24 23.39.26.png

螢幕截圖 2015-03-24 23.39.38.png

螢幕截圖 2015-03-24 23.39.58.png

螢幕截圖 2015-03-24 23.40.11.png

螢幕截圖 2015-03-24 23.39.03.png

螢幕截圖 2015-03-24 23.40.34.png

螢幕截圖 2015-03-24 23.40.54.png

螢幕截圖 2015-03-24 23.40.59.png

螢幕截圖 2015-03-24 23.41.21.png

螢幕截圖 2015-03-24 23.41.50.png

螢幕截圖 2015-03-24 23.42.03.png

螢幕截圖 2015-03-24 23.42.12.png

延伸閱讀:Dezeen雜誌的專訪

破碎動畫藝術家 Hugo BRAVO

Hugo BRAVO.jpg

很多時候你不需要樣樣精通才能闖出名堂,反而是要長期專注在某個領域、耕耘某種風格才有機會讓努力開花結果,來自法國巴黎的動畫藝術家Hugo BRAVO就是很好的例子。非常擅長利用破碎的幾何形狀組成人物製作動畫的他,作品不多,但是部部是佳作,而且風格和動畫節奏都非常有辨識度,一看就知道是他的作品,希望他能持續創作,讓我們看到更多作品!

碎片 Fragments

Hugo的個人代表作,由法國巴黎的Kawa Paris監製。視覺風格強烈,讓人分不清楚是3D還是手繪做成,描述兩個人追逐爭奪"地盤"的過程。

Hugo Bravo 動畫作品集

這裡可以看到他製作動畫的過程畫面和幕後花絮,原來那些碎片動態全是手繪而成,質感應該是刻意模仿3D的簡陋貼圖,不只有苦工的累積,還有很好的動畫天賦。

派對 En Parties

Hugo BRAVO的畢業作品,無論故事腳本或動畫風格都是上乘佳作,描述男人追女不成而變身野獸的駭人經過,許多轉場鏡頭和配合劇情轉折的動態都設計的非常巧妙,流暢精彩,扣人心弦,值得創作同好仔細研究。(因為是私人影片的關係?請點watch on Vimeo)

不在乎 LOU MARCO - DON'T CARE

Hugo工作後參與的動畫MV作品,動態設計有不少部分可以看到他獨有的破碎風格。

 

 

遊戲動畫師 Stephen Vyas

7750466.png

加拿大資深動畫師 Stephen Vyas 分享了一系列gif影片,記錄了他在遊戲工作上的動畫創作,並取名為 "BODY MECHANICS" 身體力學,意思就是物理性正確且具有說服力的肢體動態。當然, Stephen 的實力不僅止於此,優秀的場面調度與動作表演,同樣令人驚艷,就讓我們一起來欣賞他的作品吧!

最精彩

2015 年新作

TwitterLarge.gif

ASetup480_202.gif

Google.gif


五隻角色的戰鬥,工作量大而且難度極高,呈現的效果非常棒,不但每隻角色的動作都非常流暢痛快,而且整體畫面張力十足!

8204112_orig.gif

6608360_orig.gif

5603685_orig.gif

Stephen Vyas 的其他練習作品

7357426_orig.gif

6760689_orig.gif

8490097_orig.gif

4118809_orig.gif

6403985_orig.gif

 

1776965_orig.gif

8634499_orig.gif

1603663_orig.gif

2960470_orig.gif

2105238_orig.gif

7047940_orig.gif

3170811_orig.gif

7055583_orig.gif

在Stephen Vyas的Google +可以看到更多作品

補充

AM T&T 決定動畫師的優劣要素?
【摘錄】擁有正確清楚的身體力學極為重要。不管你是要走偏寫實或是偏卡通的路線,假如身體力學的部分不夠令人信服,那麼你的角色表演就永遠不可能擁有生命力,如果角色缺乏生命力,觀眾就很難對他們產生共鳴,那你的觀眾將會不停地疑惑,因此很難、很難進入故事當中。

 

所有圖片皆來自 Stephen Vyas 的個人網頁
(Photo via Stephen Vyas , CC License)

 Back to top